Fill-in center has huge overtime after other big men foul out
By CALVIN WATKINS / The Dallas Morning News
02:15 AM CDT on Tuesday, May 23, 2006
聖安東尼奧-- 對小牛的中鋒DeSagana Diop而言那是個漫長的夜晚。當星期一的第七戰由Erick Dampier先發,而他必須待在板凳上,他的自尊心受到傷害。 然而,當Diop進入比賽時,教練Avery Johnson以及老將Darrell Armstrong對他叫著,要他不要浪費過多的精力。
Dampier與Keith Van Horn相繼犯滿離場之後,Diop在延長賽防守Tim Duncan的第一個play,鼻樑斷了。Diop忍受下來,並且在延長賽中完成了幾個關鍵的play,使小牛以119比111在馬刺主場 AT&T Canter 擊敗馬刺隊。

(Photo by Ronald Martinez/Getty Images)
Diop說:"我的鼻子斷了,不過能獲得勝利真是太好了"。整場比賽他共上場10分鐘,7分4籃板2阻攻。
小將軍在一部份的正規季賽與季後賽讓Diop先發。但在這個時候AJ讓他坐在板凳區,當作Dampier的替補人選,然而在Diop之前啟用的大個子替補球員是Van Horn。
"第一節對我來說似乎相當長"Diop說:"我猜也許是因為我在第一節之後才離開這裡(板凳區),我都感覺是下半場了"
第二節Diop完成了一次投籃也帶領小牛與馬刺的比數成為60-41。之後他蓋了Duncan一次火鍋又搶到了兩次進攻籃板。
Armstrong幫助Diop做好上場的準備。"我告訴他把情緒收起來"Armstrong說"當他離開板凳區時他看來一團糟,我們告訴他要做他自己,並且我們需要他的精力"
Diop上半場打了四分鐘獲得4分,1阻攻,2籃板。在正規的時間結束前,Diop碰觸到了Duncan的手臂,使得Duncan無法完成投籃,Dirk Nowitzki 也像防守終場前的buzzer般努力著。
延長賽時Diop被Duncan的手肘打到臉上使得鼻樑斷了,但是Diop看來沒有受到影響。他封蓋了Duncan的投籃,並完成了一記由Jason Terry妙傳的雙手扣籃,使得小牛隊取得兩分超前。Diop也抓到了這場比賽最重要的一個籃板球,在shock clockc還剩一秒時,Terry在三分線外的倉促出手。在他搶得這個進攻籃板後被犯規,他兩罰中一,而此時小牛以115-110領先。
在這個晚上結束後,Diop在Duncan面前所表現的不僅僅顯現在box上,置物間的球員們也都記住了。在延長賽中Duncan七投一中,而Diop以3分,2籃板,1火鍋,和1個斷掉的鼻子作收。
AJ說:"關鍵時刻時,Diop來了! "
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(215)
A's大象的森林綠搬家了,歡迎至新站收看
本文,與最新文章
不翻怎知身體好?不滾怎知夢想美?
這句電影的宣傳口號,加速了我觀看"翻滾吧!男孩"這部國產紀錄片的渴望,一切都很恰巧,在上週母親節與家人相聚的同時,從報紙上看到這部電影即將在日本戲院上映的好消息。
導演的拍攝動機是從兄弟之情來的:小時候哥哥去哪邊,我就跟到哪。此劇的靈魂人物是七名宜蘭縣公正國小體操隊的小朋友與他們的教練:林育信。長大後:哥哥當上了教練,我也跟著將他與小朋友的互動,紀錄下來。
一開始介紹各個小朋友個性時,剛好拍到了他們"熱身"的部分,喔!那個壓筋看來有夠痛的啦,小朋友們真是勇敢!也許只有在骨骼尚未成長完全前,趕緊作增加柔軟度的訓練才有用吧。體操隊成員中多數是小二的孩子,只有一個兄弟檔的迪迪只有大班而已,男孩中裡有害羞的,愛哭的,也有活潑好動的。
導演在拍攝的過程中,常常問小朋友們,喜不喜歡練體操?教練兇不兇?小朋友的童言童語與那不怕苦痛,以小小身軀努力練習的模樣,真是可愛。不禁讓人會心一笑,好像自己又置身在以往那個無憂無慮的年代了。看完此片後心情整個愉快起來,Good!
體操,不是國內多數人會接觸或是從事的運動項目,在某些方面看來是相當弱勢的。小朋友放學後大多希望能愉快地去玩耍,誰會願意留著進行訓練呢?而林教練說著他的過往時,也道出體育選手常會遇到的情形,到了求學的另一個階段後,可能變得愛玩(小時候曾得到獎牌或有出色成績者更甚),訓練也跟著荒廢;能使多少孩子"處於軌道上"也是教練們所需用心之處。教練教小選手們,在比賽前跟評審老師們的敬禮致意,一句簡短的話,不也是體育的本質嗎?
最後小選手們在當年(92學年度?)的比賽,獲得團體金牌,個人部份也獲得了許多獎牌:)
以往得以在國外上映的電影常常都是在主要撥放藝術電影的劇院,"翻滾吧!男孩"這次是在日本放映一般商業片的戲院作連映,可見此片已受到不小的矚目了,恭喜他們一下。除了紀錄片之外,國片也希望能繼續加油~
主題曲-"陽光"的歌詞是這樣訴說著的:
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(308)
在系統剛灌好後一開始瀏覽網頁時,常常會出現訊息問你要不要採用"自動完成"。採用自動完成會記錄輸入過的一些資訊,例如:在鍵入網址或在搜尋引擎要輸入搜尋內容時,按方向鍵"下",可秀出以前的一些記錄。但同樣地,這些資訊有時會讓人感到困擾(對於公共電腦的使用者而言)。
清除自動完成所記錄的表單資訊 方式如下:
執行IE-工具-網際網路選項-內容-自動完成-"清除表單"
取消自動完成的方式如下:(針對表單與網址)
執行IE-工具-網際網路選項-內容-自動完成- 在"使用自動完成"的部分,可取消表單跟網址方格前的勾勾。
(若也不想保留輸入過的使用者名稱與密碼 可選擇"清除密碼"跟取消"表單上使用者名稱與密碼"方格前的勾勾)
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(530)
[西瓜]
當我告訴妳我做的決定 妳指著我的頭罵我很任性
台北那地方有什麼好滴 親愛的媽媽 別擔心
我知道妳都是為我好 可是真的我已經長大了
該是學著獨立的時候 親愛的媽媽 請別太擔心
當我告訴妳我做的決定 很高興我有說出夢的決定
太熱的地方算是不錯滴 親愛的媽媽 Don't Worry
Come On,be happy
[喬克]
從沒有對妳說過那句話 我知道妳辛苦撐住這個家
在半夜常常偷偷的哭泣 親愛的媽媽 白了頭髮
但是妳要知道我真的愛妳 雖然我固執走我想走的路
雖然我並沒有像我所說的 表現的那樣 但 妳要知道
我比世上任何人都愛妳
我比世上任何人都愛妳
我比世上任何人都愛妳
親愛的媽媽 我 愛 妳
[小春]
是妳懷胎十月給我生命 命中注定妳是我的媽咪
在這裡我要大聲告訴妳 親愛的媽媽 謝謝妳
當我飛向舞台的時候 妳要這樣背著老爸爸
但我好想對妳說出口 親愛的媽媽 我回家了啦
想幫妳分擔所有的問題 想馬上回家吃妳的咖哩
放心我會照顧好我自己 親愛的媽媽 妳 好 嗎?
好 想 妳
[嘎嘎]
雖然有時候會跟妳到老 然後又嫌妳給的太少張
跟我認真說話我卻裝忙 親愛的媽媽 是我錯啦
(合唱)
真的是我無知又輕狂 我會為我人生好好想
別太擔心我會很堅強 親愛的媽媽 我一定會好
Lalalalalalalalalalalala......
親愛的媽媽 妳最偉大
(喂!為什麼是你媽媽最偉大? 呃.....
對呀 這樣不公平! 好!大家的媽媽都很偉大...)
世上的媽媽 妳們最偉大!
--
這首歌很特別令人感動,像是已解散的綠野仙蹤 收錄在海洋中那首唱給家人聽的歌
只不過綠野仙蹤的Vocal是女聲 我也忘了綠野仙蹤那首歌名
不過同樣好聽就是了!
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(209)
搖滾,不是強節奏才算是搖滾,抒情搖滾也能緩慢地深深打動你心。
只要作出自己問心無愧的作品 就是身為搖滾人要的
舒服也好 簡單也好
我這個外行人目前能說出的部分
"只要是好好努力做自己想要的音樂,都是個好的樂團.."
今年五六月搭立杰的車,往返參加莊畢業典禮的旅途中,我們聊到有關團
他以前&我那時 有同樣的想法,某個團脫離地下後曲風就變了
比較商業化 比較芭樂,或是某個團沒道理的受到大家歡迎。
但當他接觸音樂久了之後,發覺這條路不是想像中簡單
每件作品中都有作者想要傳遞的訊息
你可以不喜歡,但是無理批評是不需要的
在那之後,我學到很多
實際從事音樂的人都沒有那麼多挑剔
我們只是聽、只是看,
更要尊重音樂人、尊重音樂本身。
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(243)
看比賽攻守數據時,有些項目會令人不清楚是指什麼。找了一下ESPN上有關Glossary的說明,提供給同樣需要的人。當然每個網站統計的項目多少會有些不同,以下大部分是大家有提到的。
MLB Statistics Glossary
http://espn.go.com/mlb/statistics/glossary.html
打者部分
| #P/PA | Pitches seen per plate appearance(每打席耗費對手投球數) |
| 2B | Doubles(二壘安打) |
| 3B | Triples(三壘安打) |
| AB | At-bats(打數) |
| Avg | Batting average(平均打擊率,有些人使用"BA"這個詞) H divided by AB |
| BB | Bases on balls(保送) |
| BB/K | Walks Per Strikeout(保送/三振比) |
| BB/PA | Walks Per Plate Appearance(每打席保送數) |
| CS | Caught stealing(盜壘失敗) |
| FB | Fly balls hit, excluding home runs(擊出飛球數,含全壘打) |
| G | Games played(出賽數) |
| G/F | Ground ball/fly ball ratio(滾地球/飛球比) GB divided by FB |
| GIDP | Grounded into double play(雙殺打數) |
| H | Hits(安打數) |
| HBP | Hit by pitch(觸身球保送) |
| HR | Home runs(全壘打) |
| IBB | Intentional bases on balls(故意四壞) |
| IsoP | Isolated Power(純粹長打率) (Slugging Percentage - Batting Average) |
| LOB | Runners left on base(殘壘數) |
| OBP | On-base percentage(上壘率) (H + BB + HBP) divided by (AB + BB + HBP + SF) |
| OPS | On-base percentage plus slugging percentage. See OBP, above, and Slg, below, for definitions(上壘率加長打率,可評估攻擊能力) |
| OW% | Offensive winning percentage. The theoretical winning percentage of a team comprising nine of the same players (e.g. nine Ken Griffey Jrs.). 1) Figure runs created per 27 outs [Note: Total outs = (AB - H + C + GIDP + SH + SF)]. 2) Divide by league average runs per game. 3) Square the result. 4) Divide that figure by 1 + itself |
| Qualified year-to-date | In order to qualify for batting titles in averaged categories (Avg, Slg, OBP, OPS, RC, OW%, #P/PA, G/F), a player must average at least 3.1 plate appearances for every game his team has played. Sorting by qualified year-to-date excludes all players not currently on pace to reach that minimum(算各項數據需要每場比賽平均3.1打席,以qualified year-to-date排序可排除未達打席最小數者 ) |
| R | Runs(得分) |
| RBI | Runs batted in(打點) |
| RC | Runs created [(H + BB + HBP - CS - GIDP) times (Total bases + .26[BB - IBB + HBP] + .52[SH + SF + SB])] divided by (AB + BB + HBP + SH+ SF) |
| RC27 | Runs created per 27 outs (Estimates how many runs per game a team made up of nine of the same player would score) |
| SB | Stolen bases(盜壘成功數) |
| SecA | Secondary Average (A way to look at a player's extra bases gained, independent of Batting Average) (TB - H + BB + SB - CS) / AB |
| SF | Sacrifice flies(高飛犧牲打) |
| SH | Sacrifice hits(犧牲觸擊) |
| Slg | Slugging percentage(長打率,解釋成平均打數壘打數比較適當) TB divided by AB |
| SO | Strikeouts(被三振數) |
| TB | Total bases(壘打數) Hits + 2B + (3B times 2) + (HR times 3) |
| TPA | Total plate appearances(打席數) AB + BB + HBP + SF + SH + times reached on defensive interference |
| XBH | Extra Base Hits(一壘打以外的壘打數) 2B + 3B + HR |
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,111)
All-Bizarre Injury Team--BY Ray Holloman (02/03/07)
===========================================
出自ESPN Page2的這篇文章,說著一些大聯盟球員特別(令人意想不到,甚至我們看來十分爆笑)的受傷經驗,也仿照All-Star Team選出了"All-Bizarre Injury Team"。
Manager: Roger Craig (Giants)
Cut his hand on a bra strap ... though we're guessing that's pain he played through
Catcher: Mickey Tettleton (Tigers)
Once missed action with athlete's foot ... caused by tying his shoes too tight.
(穿太緊的鞋子導致香港腳)
First Base: Ryan Klesko (Braves)(2000年轉到教士)
Once overexerted himself and pulled a muscle ... while picking up his lunch tray.
(收拾午餐托盤扭傷肌肉)
Second Base: Bret Barberie (Marlins)
Missed a game after rubbing chili juice in his eye ... probably after getting stuck behind John Kruk in morning stretches.
(錯過一場比賽由於磨辣椒汁時噴到眼睛)
Shortstop: Rey Quinones (Seattle)
Once was unavailable for pinch hitting duty, because he had already returned to the clubhouse ... to play Nintendo.
Third Base: Wade Boggs (Red Sox)
Injured himself while pulling on his cowboy boots.
Outfield: Kevin Mitchell (Mets/Giants)
The master of all bizarre injuries, he once injured himself while eating a cupcake. That, of course, was when he wasn't missing games because of vomiting -induced muscle strains, or strained eyelids.
(吃杯狀糕餅後嘔吐,不想因此錯過比賽而導致肌肉僵硬)
Outfield: Ken Griffey, Jr. (Mariners)(2000年轉至紅人)
Missed a game after suffering a pinched testicle from his protective cup ... which explains why the whole "pain in the butt" thing just isn't phasing Jr.
(小葛瑞菲...護擋夾到睪丸)
Outfield: Oddibe McDowell (Rangers)
Yet another sad story of a baseball toughman getting taken out by food, he sliced his hand at the Texas welcome home luncheon while attempting to butter his roll.
(在捲餅上塗奶油時切到手)
Designated Hitter: Glenallen Hill (Blue Jays)
Went on the DL because of cuts suffered after smashing a glass table while dreaming he was being attacked by spiders ... anyway, that's his story, and he's sticking to it.
(想像受到蜘蛛攻擊,打破玻璃桌而進傷兵名單)
Bench: Terry Harper (Braves)
Separated his shoulder while waving a teammate home and subsequently high-fiving him.
(到隊友家與他揮手致意,急掌後,肩膀分離)
Bench: Rickey Henderson (Blue Jays)(球員紀錄到2003年道奇)
Missed a game because of frostbite ... in August.
(八月得凍瘡,盜壘王真是與眾不同..)
Bench: Mark Smith (Orioles)
Injured his hand after sticking it in an air conditioner to "find out why it wasn't working."
(看看冷氣出了什麼問題結果刺傷手)
Bench: Jose Cardenal (Cubs)
Missed a game in 1974 because he couldn't blink.
(沒有辦法眨眼睛)
Bench: George Brett (Royals)
Broke his toe on a chair at his home while running from the kitchen to the TV to watch Bill Buckner hit.
(為了看Bill Buckner 打擊,從廚房跑到電視機前,結果腳趾撞到椅子骨折)
Bench: Vince Coleman (Cardinals)
Missed the 1985 World Series after getting rolled up in the tarp machine.
(被tarp machine捲入受傷,而錯過85年的世界大賽)
Starting pitcher: John Smoltz (Braves)(88年到現在都在勇士)
Once burned his chest while ironing a shirt ... which he was still wearing.
(熨穿在身上的衣服而燙傷胸部)
Starting pitcher: Tom Glavine (Braves)(03年轉到Mets)
Redefining the phrase "star hurler," he broke a rib in 1992 after vomiting up airplane food.
(92年因飛機餐嘔吐時弄斷肋骨)
Starting pitcher: Nolan Ryan (Astros)
Missed a start after being bitten on his hand ... by a coyote.
(萊恩曾因被土狼咬傷手而錯過出賽)
Starting pitcher: Carlos Perez (Expos)
Broke his nose in a car accident ... while trying to pass the team bus.
(為了超"車"而車禍弄斷鼻子,超越"球隊巴士")
Starting pitcher: Doc Gooden (Mets)
Missed a start when Vince Coleman accidentally struck him with a golf club in the clubhouse.
(與當時大都會的隊友Vince Coleman一同去高爾夫俱樂部,意外被他擊傷 )
Middle reliever: Steve Sparks (Brewers)
Dislocated his shoulder attempting to tear a phone book in half.
(電話簿撕到一半,肩膀脫臼)
Middle reliever: Charlie Hough (Rangers)
Once broke his pinky ... shaking hands -- pinky shaking, that is.
(握手時小指骨折)
Middle reliever: Ricky Bones (Marlins)
Went on the disabled list in 2000 after injuring himself while changing channels on the clubhouse TV.
(將俱樂部裡的電視轉換頻道時受傷)
Middle reliever: Greg Harris (Rangers)
Injured his wrist while flicking sunflower seeds in the dugout
(輕拍山坡下的向日葵種子而扭傷手腕)
Closer: Jason Isringhausen (Athletics)(02年轉到紅雀)
Broke his hand while punching a trash can just weeks after stabbing himself in the leg trying to open a package.
(為了打開包裹刺傷腿的幾週後,又因用力按垃圾桶時弄斷手) umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(399)
上週SportsCenter的MLB新聞,有幾則特別的。
(1)8/10的比賽Marlins的三壘手Mike Lowell,繼去年九月十五的比賽之後,個人第二次藏球成功。這次的苦主是響尾蛇的跑者Luis Terrero。找了有關hidden-ball trick的統計資料,發現有個有趣的地方。騙人以及被騙的各以Perpetrator(加害者)及VIctim(犧牲者)稱呼,而近年來以藏球方式使跑者出局兩次的球員還有,90年代巨人隊著名的強打三壘手Matt Williams,蒙特婁博覽會的二壘手Delino Deshields,勇士隊的二壘手Jeff Treadway。
為什麼會有藏球的情形出現呢?可能是安打回傳球,被守備員留在手套中,而投手尚未回到投手丘,比賽仍是處在比賽進行中的狀況,但跑者已先行離壘了。MIke Lowell此次接獲外野的回傳球後,先與投手Todd Jones"擠眉弄眼",Jones也很配合的在投手丘附近繞來繞去,但未回到投手丘。三壘上的跑者Terrero沒有注意到,便如此"犧牲"掉了。
(2)" 很痛!! "8/11大都會對上教士的比賽七局下,教士隊一記中右外野間的飛球,大都會右外野手Mike Cameron以及中外野手Carlos Beltran皆以飛身撲接這個球,雙方都沒有注意到彼此的距離,後來兩人臉部強烈地撞在一起。Beltran肩部與臉部受到一些傷,當時可以步行退場;但Cameron在遭受這個撞擊後倒地不起,隨即被人以擔架抬出場外後送往醫院。Cameron的情形較為嚴重,身上有多處受傷,而他也必須要進行外科手術來修補臉部的骨折,他在賽後隨即被大都會放入15-day disabled list(15天的傷兵名單)。Beltran比較起來就幸運的多,目前已回到隊上,可以和隊友們嘻笑談話,但是需要一些時間休息。Beltran左眼附近的有大約6mm長的骨頭有可能需要透過手術做些修補,如果需要動手術的話屆時也將進入15天的DL,一切要等回到紐約後,才會知道是否需要進行手術。
(3)同樣是8/11的比賽,奧克蘭運動家九局下半的進攻,2人出局二三壘有人,雙方4比4平手,天使的closer"K-Rod"Francisco Rodriguez,面對四棒Chavez的投球,在一球外角曲球不受主審青睞後,有點不滿意主審的判決,隨後捕手的回傳球,K-Rod沒有接好滾到後面,三壘上速度蠻快的Jason Kendall(第一棒的捕手耶..在海盜隊的時候曾有跑一壘時開放性骨折?)隨即利用這個"情緒上的失誤"奔回本壘獲得致勝分。八月瘋狂的小綠帽在這場比賽後,也登上美聯西區龍頭的位置。(不過這幾天下來,天使又取得領先位置,目前領先運動家一場)。 umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(521)

A's大象的森林綠搬家了,歡迎至新站收看
本文,與最新文章
總是給人一種強悍且濃烈自我風格印象的清原和博,也會在球場上落淚?
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,904)
A's大象的森林綠搬家了,歡迎至新站收看
本文,與最新文章
National Baseball Hall of Fame 在2005年多了兩位新成員:打過紅襪,洋基,魔鬼魚,獲選12次明星球員及94'95'金手套的三壘手
Wade Boggs以及芝加哥小熊著名的二壘手
umin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(233)